I have been endlessly frustrated by seeing this term rendered as the false cognate productive projects. That rendition just won't mean much to English only speakers. I can stand 'income generating projects', which I sometimes see, but I stumbled on this better rendition in the article:
Counter, Max. “‘La Doble Condición ’: Landmine Victims, Forced Displacement, and Disability in Colombia’s Magdalena Medio.” Social & Cultural Geography 19, no. 4 (May 19, 2018): 448–72. https://doi.org/10.1080/14649365.2017.1280616.
I would note that many of these entrepreneurial ventures by former FARC combatants are not small scale at all, but rather large scale coops - making everything from honey to bags to, my favorite, 'la roja' beer (see photo).
3 comments:
Honestly, I feel that I've only seen proyecto productivo in the context of agriculture or agro-industrial projects, hence I've always written ag projects or farming projects. Entrepreneurial ventures sounds a bit redundant. I guess it depends on what the project is about... show me one that is not related to farming/processing.
And then you have the problem of the use of "productivo" to refer to proyectos productivos... such as this translation here:
"Tumaco is analyzing how to scale up existing productive activities, such as cacao and wax palm."
Productive! It's like when you do anything outside of procrastinating! LOL
Is beer really related to farming? I don't think they're growing the hops! But also the other ex-combatant biz that gets a lot of attention is the one where they make clothes, frequently called a proyecto productivo.
Post a Comment