Sunday, December 29, 2019

paco (Chile): pigs not police

One of the most inspiring things this year has been the violador en tu camino phenomena - but I have frequently seen paco, in the original, translated into English as police. That changes both the register and the feel of it. Instead I would suggest cops, pigs, popo, five-0, or some other slang version that feels right in your context - but not the police. Sidenote: the black band over the eyes is a reference to all of the Chilean protesters who have lost their eyes in the recent protests. Hideously it seems that Colombian riot police have taken up that tactic of the pacos and lately are likewise aiming at the eyes of protesters. Pigs.


No comments: