Saturday, February 27, 2016

mansplain: machoxplicar

mansplain: machoxplicar

Thanks to Ann Deslandes for posing the question of how to translate this, and to Diana Ojeda for coming up with such a fabulous solution! It's a brand new neologism with no googlage - so here's hoping you'll help me to circulate it!

I notice that the Spanish wiki entry just keeps the English term mansplaining, but I think this works much better.  It certainly has a clearer ring than the androplicar option I found!

Brett Rowan also hilariously suggested chicodicho, but I don't think that's as clear.

1 comment: