Saturday, June 11, 2011

translation tip: the glossaries and dictionaries I use most


When I stumble on a word I turn to my own glossary first, because often I've stumbled on it before. After that I go to wordref in my firefox search bar (see my previous post about how to set that up). Next I often go sideways in the single language dictionaries that I have in the search bar, especially the RAE, looking for synonyms in the source language. After that I turn to the glossaries in proz.

I also have reverso in the search bar, but lately I haven't been as impressed by it.

Others I use at times include

termium, a newly free one from Canada

UN

EU

and I keep forgetting to use google dictionary but when I do I'm often pleasantly suprised. Set the tab to Sp<>Eng.

These days I'll admit I rarely turn to my large collection of specialized hard copy dictionaries. How fast things change!
Post a Comment