so-called : mal llamado
Just to clarify last week's post, I am not suggesting that you dramatically change the tenor of a speakers words by adding so-called to therm false positives without clearing that with them. I was assuming an informal movement interpreting scenario where you could either discuss this term beforehand with the speaker or even when it comes up ask, 'se puede decir mal llamado?'. I am a trained court interpreter and much more of a stickler about not adding contextual clues than most doing more community style interpreting - but this particular term of falsos positivos really gets my goat! By using the term as-is we normalize it, letting it do its work as a term - its work against what the believe in: the very dignity of life itself.