Monday, October 20, 2008


waterboarding = el 'submarino'; asfixia "simulada" (?!) con agua

The mainstream media claims that it is "simulated", but I personally would not include that word in the definition at all - if you must include it, certainly put in the scare quotes.

1 comment:

Sara Koopman said...

for more Spanish terms and a history of waterboarding in Spain and the americas see

(thanks teo)