Friday, February 7, 2014

changes in activist terminology

art by Rini Templeton

English language activist terminology has changed significantly in the course of my lifetime, and even more so since the 60s.

This fabulous blog post looks at changes in some key terms, and how those reflect broader changes in the ways we struggle for social change.  It's well worth a read.

I'm left wondering how to distinguish, in Spanish, the difference between the term the people and the term folks.  Would gente work for folks? And what are, um, folks using for check your privilege?

No comments: