![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-QXuKb-zRrXqG-dFkPLMJEWOUMLMRCnHtkHA8wrnsRzfxqaci4dUSJhi1-E0uqKdm13a7e8gjJi62omI1yeumP3X01LNprYRTotf63bG0Ujwkiw3WbSGMuQUKjKpU9Ijuwm_7dQMDz7A/s320/images.jpg)
burnout: sindrome del quemado
(what August vacations are good for)
Wikipedia en espaƱol lo tiene como sindrome del burnout but that seems like needless Spanglish to me - she says in Spanglish.
social justice movement terminology for interpreters and translators - because more bilingual movements are stronger movements!