Tuesday, August 14, 2007

correr la voz

correr la voz: spread the word

obviously not run, or spill, the voice - though doesn't that sound strangely cool?


encuentro: meeting, conference, gathering, workshop

It sounds so much more prosaic in English. I wish I could come up with something that had all the beautiful resonances that it does in Spanish. I've seen people just keep the encuentro in Spanish, especially for the Latin American feminist ones, but depending on the crowd of course I think a lot of your listeners just wouldn't understand. I love that punto de encuentro can mean common ground.