a regular fanny pack is just a canguro, at least in Colombia
Thursday, October 24, 2013
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
social justice movement terminology for interpreters and translators - because more bilingual movements are stronger movements!
1 comment:
Also, canguro de seguridad. And riƱonera de seguridad- riƱonera and canguro are both ways of saying fanny pack. I don't know if there are shades of difference of meaning.
Do people wear money belts in Colombia? Despite relatively frequent muggings, I always had the impressions that thieves generally pat their victims down, so a money belt wouldn't really help much.
Post a Comment