encuentro: meeting, conference, gathering, workshop
It sounds so much more prosaic in English. I wish I could come up with something that had all the beautiful resonances that it does in Spanish. I've seen people just keep the encuentro in Spanish, especially for the Latin American feminist ones, but depending on the crowd of course I think a lot of your listeners just wouldn't understand. I love that punto de encuentro can mean common ground.
Tuesday, August 14, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment