I have blogged before about the term
tutela, which is the Colombian version of what is more often

throughout Latin America called amparo. I have been rendering tutela as writ for protection of constitutional rights, but I was surprised to see that the author chose to keep the term in Spanish in the book
I suppose the logic is that 'amparo' proceedings as such don't exist in the US, UK, or Canada. Ojo, amparo cases generally don't establish precedent.