social justice movement terminology for interpreters and translators - because more bilingual movements are stronger movements!
I have done subtitles for a while in social justice settings, and I've always used Subtitle Workshop.Es software 100% gratis creado por un grupo de programadorxs de Uruguay. Se usa mucho para subtitular bootlegs en Sudamérica, y es un software muy muy facil de usar, con muchas opciones de exportar.http://www.urusoft.net/products.php?cat=sw
gracias Manuel! buenisimo el dato
I have done subtitles for a while in social justice settings, and I've always used Subtitle Workshop.
ReplyDeleteEs software 100% gratis creado por un grupo de programadorxs de Uruguay. Se usa mucho para subtitular bootlegs en Sudamérica, y es un software muy muy facil de usar, con muchas opciones de exportar.
http://www.urusoft.net/products.php?cat=sw
gracias Manuel! buenisimo el dato
ReplyDelete