social justice movement terminology for interpreters and translators - because more bilingual movements are stronger movements!
Not so new. It dates from 1973, when it was first published by me in Canada. The French translation "traductologie" dates from the same time.Spanish "traductología" was first used in 1977 in the title of a book by a translation teacher named Gerardo Vázquez Ayora.However, the preferred English term nowadays in academic circles, and by a 20:1 margin, is "translation studies".Con un cordial saludoBrian HarrisValencia, Spain
Fabulous! Thanks Brian : )
Not so new. It dates from 1973, when it was first published by me in Canada. The French translation "traductologie" dates from the same time.
ReplyDeleteSpanish "traductología" was first used in 1977 in the title of a book by a translation teacher named Gerardo Vázquez Ayora.
However, the preferred English term nowadays in academic circles, and by a 20:1 margin, is "translation studies".
Con un cordial saludo
Brian Harris
Valencia, Spain
Fabulous! Thanks Brian : )
ReplyDelete